Carta al lector (1) // Letter to our readers (1)


Fotos/Pictures por Mexstreet

Globos/ Ballons de Peach Melon Studio

Blusa rosa / Pink shirt de Cielito Lindo Tabasco

Anillos / Rings de Coeto Design

Zapatos azules / Blue shoes  de OkiLucky México

Muñecas // Dolls de Mayeb

“El mundo necesita soñadores y el mundo necesita hacedores. Pero sobre todo, el mundo necesita soñadores que hacen.”
-Sarah Ban Breathnach.

1

Querido lector // Dear reader;

Dicen que todo sueño empieza con las ganas de hacer algo, chiquito o grande, pero hacer algo. Hoy cumple un año, un sueño que comenzó con la simple idea de compartir fotografías acerca de nuestro país, reflejar el potencial que tiene México en cuanto a diseño, gastronomía, cultura y demás. Empezó con las ganas de cambiar la imagen equivocada que mucha gente en el mundo tiene acerca de México y los mexicanos. Empezó lejos de México, pero al mismo tiempo en el mismo México. Empezó con dos mexicanas soñadoras, una cámara y una ciudad. // They say that every dream starts with the means of “doing something”, whether is big or little, but the important thing is to do it. Today our dream turns one, a dream that started with the simple idea of sharing pictures about our country, showing the potential that Mexico has in areas like design, gastronomy, culture and more. It all started with wanting to change the wrong perspective and stereotypes people had or has about Mexico and its people. It began far way from Mexico but at the same time in Mexico. It started with two mexican dreamers, a camara and a city.

No hemos recorrido este camino solas, sino que siempre hemos estado de la mano contigo y con cada persona que nos ha acompañado desde la primer fotografía en Instagram o el primer post en el blog. No ha sido sencillo, la vida propia nos ha llevado por diferentes  rumbos, pero al final cada rinconcito, cada persona, marca, artesano ha sido de gran enseñanza para nosotras. // We weren’t alone on this path, you have been next to us since we posted the first picture on Instagram or the first post on the blog. It hasn’t been simple, life itself has taken us through different paths, but in the end, every corner, person, brand, artisan we’ve met have taught us something.

DSC_0341

Hemos aprendido a valorar cada día más lo que nuestro país nos da, que no importa que tan difícil o complicadas las cosas sean en el, siempre al final del camino hay luz y esperanza. Siempre vendrán cosas nuevas y buenas. // We’ve learnt to cherish every single day in our country, what Mexico gives us, we’ve learnt too that it doesn’t matter how hard or complicated things are, in the end there will be light and for every hardship there’s ease.

También hemos saboreado la soledad de estar lejos, hemos probado los dulces frutos y experiencias que otras culturas alrededor del mundo ofrecen, ustedes han podido acompañarnos detrás de un celular o una computadora y han vivido lo que nosotras hemos visto, experimentado y/o sentido. // We have also taste loneliness, by being far away; but at the same time we have enjoy all the sweetness and experiences we have been able to live around the world, and the best part is that you have been through everything with us on a cellphone or computer.

Creemos que también hemos tenido la oportunidad de dejar el nombre de México en alto o simplemente destruirlo. La forma en la que te comportas lejos de casa, expresa y da mucho de que hablar sobre los valores tanto familiares como culturales. No sólo te enfrentas a diferentes tipos de situaciones sino que eres un vivo reflejo de tu país en otro. // We believe that we have had the opportunity to make Mexicans feel proud when abroad, cause the truth is, the way you behave outside or far away from home, reflects your family and cultural values. The way people see you will be the way they will see Mexico.

4

Hoy te decimos que no tenemos palabras para expresar lo felices que somos porque Frida Y Kahlo haya atravesado no sólo México, sino el mundo. Descubrir que una página de internet es leída en más de 28 países y en dos idiomas, que las personas que siguen nuestra cuenta, simplemente ven el reflejo sincero y humilde de dos mexicanas. // Words can’t express how happy we are because Frida Y Kahlo has travel across 28 different countries and has been read in 2 languages. 

Querido lector, te damos las gracias por este año, por los 365 días juntos tanto en México, Francia, Tailandia y Singapur. Por compartir un sueño, por soñar con nosotras pero sobre todo por apoyar al consumo local. // Dear reader, we want to thank you for this year, for the 365 days we have been together in Mexico, France, Thailand and Singapore. For sharing this dream, for dreaming with us and for supporting local businesses.

De igual manera queremos agradecer a cada una de las marcas, diseñadores, restaurantes, chefs y bloggers que han confiado en sus servidoras. // We also want to thank each and every brand, designer, restaurant, chefs and bloggers that have trusted in us.

180° grados

A + B

Alcornoke

Balbá

Bettina Guisa

Chaya B&B

Cielito Lindo Tabasco

Coeto Designs

Duzac

Etnia

Fashion Taaco

Felicific

FORUM

Fungi Express

Goroshus

Huelga

ISMO

Jill Jill

John Frieda Latinoamérica

La Valise

Mayeb

Mexstreet

Mintdreams

Miruma

Monsieur Croque

Nécora

OkiLucky México

Peach Melon Studio

Pops & Rocks

Retazo

The T-Mx Store

Yunik helados

Zapato Mónica Márquez

Queremos recordarte que nunca dejes de soñar, de luchar por tu pasión, que si aún no la encuentras, no te desesperes, llegará. Hoy te decimos que si te encuentras lejos de México, tu país y tu gente siempre te estará esperando con los brazos abiertos, deja el nombre de nuestro país en alto, demuestra que cada uno de nosotros tenemos magia por dentro que puede mover al mundo. Y a ti, que día a día tienes la oportunidad de despertar en nuestro mágico país, sonríe a la belleza, ríe y celebra porque la realidad es que, como México no hay dos. // Never stop dreaming, fight for what you want and for what you believe, the path won’t be easy sometimes but you should know that everything that takes time and effort, is so so so worth it. Today we tell you, if you are far away from Mexico, don’t worry, cause your country and people will be always waiting for you with open arms and don’t forget to show people what mexicans are made of. And for you, who wakes up every day in our country, feel proud, contemplate the beauty of every corner, color and celebrate the fact that you are here, cause trust us, nowhere in this world compares to Mexico. 

¡Siéntete orgulloso de ser Mexicano! // Feel proud, you are Mexican! 

Frida y Kahlo tendrá una nueva casa comenzando la próxima semana, nuevamente podremos mostrarte lo mejor de un nuevo país y cultura pero como siempre sin dejar de mostrar lo mejor de nuestro México. Esperamos te emocioné esta nueva aventura y nos acompañes. // Frida Y Kahlo will have a new home starting next week, we will show you the best of a new country and culture. We will keep showing all of you cool stuff about Mexico too. Hope you are excited as we are and that you want to share this journey with us.

¡Gracias infinitas! // Thank you so so so much!

-Frida Y Kahlo.

2

DSC_0335

Mayeb

(Instagram, Facebook, WEB)

5

DSC_0346

3

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s